TVB小说

四鸣蝉(第1页)

近代日本文学作品,由本国人翻为汉文,木刻出版者,在江户时代中期大约不很少,我在北京所见已有三种。

其一是《艳歌选》,十四年春间所写的“茶话”

中第六则即是介绍这书的,略云:

“《艳歌选》初编一卷,乌有子著,日本安永五年(一七七六)刻板,现藏东京上野图书馆中,原书未得见,仅有抄录一部分,收在汤朝竹山人所编《小呗选》内,计二十六首,首列俗歌原本,后加汉译。

卷首凭虚氏汉文序有云:

‘乌有先生尝游酒肆,每闻妓歌,便援笔诗之,断章别句,纵横变化,翻得而妙矣。

’又例言之二云:

‘里巷歌谣,率出于流俗儿女之口,而翻之以成诗,自不得浑雅矣,间亦有翻难翻者,殆不免牵强焉,总是杯酒余兴,聊自玩耳,而或人刊行于世,盖欲使幼学之徒悦而诵之,习熟通晓,乃至于诗道也。

固非近时狡儿辈佚离之言,自以为诗为文,锲诸梨枣,但供和俗顾笑,假使华人见之则不知何言之比也,世人幸详焉。

’他的译诗可以知道是不很信的,但是有几首却是实在译得不坏,不过他是学绝句和子夜歌的,所以其好处也只是汉诗的好处,至于日本俗歌的趣味则几乎不大有了。”

当时曾转录九首以为例,今引用其一云:

郎意欲迎妾,妾身那得行?

行程五百里,风浪转相惊。

其二是《海外奇谈》。

此书一名“日本忠臣库”

,为《假名手本忠臣藏》之译本,题清鸿濛陈人重译,有序云:

“鸿蒙子尝阅市获奇书,题曰‘忠臣库’,彼之则稗史之笔迹,而录海外报仇之事,谓好事家译异域之俳优戏书也,惜哉其文鄙俚错误有不可读者,是以追卓老《水浒》之迹,润色订补,以备游宴之谈柄焉耳。”

后署乾隆五十九年,即一七九四年,后来尚有翻本,故不难得,寒斋所有即明治时印本也。

《假名手本忠臣藏》为竹田出云等所撰,记元禄十五年赤穗四十七义士报仇事,假设盐冶判官冤死,家臣大星由良之助等共杀怨家高师直,为同类义士剧中之代表作,上台演唱,至今垂二百年不绝。

此为净琉璃体,且说且唱,凡十一段,今译本改为十回,又作演义体裁,虽文气不能十分通畅,而模仿颇近似,所用明清小说中语亦有甚妙者,大抵所最难是安放得停当耳。

《忠臣藏》本来是音曲,改为说部则但存本事,失去原文的藻饰,犹之莎翁喜剧,一变而为《吟边燕语》,其得失亦自易见也。

其三是《四鸣蝉》。

这才是要谈的本题,其实也谈不了许多,只是说说梗概而已。

此书一册,明和八年(一七七一)刊,题亭亭亭逸人译,堂堂堂主人训,其时为乾隆三十六年,法梧门正是十九岁,以第二名入学云。

堂堂堂有序文,自称白虎居士,印文二,曰姓不唐,曰似园芙蓉,亭亭亭有解说曰“填词引”

,则说明日本词曲之种类者也。

书中凡收译文四篇,依原目分记于下:

一,雅乐惜花记

热门小说推荐
网游:每十小时创造一个BUG

网游:每十小时创造一个BUG

失手摔了一下游戏头盔,谁曾想,居然摔出一个金手指苏白手上多了个没人能看见的进度条,每隔10个小时,就能创造一个bug第一个bug,苏白提前了全球玩家十个多小时,进入了游戏等所有玩家进入游戏后,苏白已经...

文坛救世主

文坛救世主

张楚的文娱人生,从高考满分作文开始。他是悬疑推理大师,都市言情教主,盗墓探险鼻祖,现代文学接班人。华语文坛迎来救世主已有完本作品文艺大明星黄金牧场。更新稳定,人品保障,请放心收藏推...

娱乐圈的科学家

娱乐圈的科学家

老何,管管贾无敌吧,又在疯狂带一个小鲜肉的节奏。你二大爷的,我哪里是带节奏,我是弘扬正能量提升凝聚力。你一个人工智能,口吐芬芳把一群人怼的瑟瑟发抖,抱团取暖,能不提升凝聚力嘛。何昱作...

古神在低语

古神在低语

这是人类和古神族之间的战争,追溯到太古,延伸至未来,贯穿历史长河,谱写史诗。古神们带着破碎的世界入侵现实。亘古的隐秘神话揭露真相。升华者在时空的间隙穿梭,往返两界。现实与超凡,刀与剑,血与火。当末日降临,古神从长眠里苏醒。大幕渐起我的父亲曾因调查某位神明的复活而失踪,至今生死未卜。我很慌,但不完全慌。因为那个被复活的神明,就是我。...

我混烘焙圈的

我混烘焙圈的

松软的戚风蛋糕酥脆的牛角面包可口的慕斯蛋糕蓬松的手撕面包网红的脏脏包。甜的咸的,酥香的,口感饱满的。种种精致诱人的面包蛋糕似乎都能从这一家小小的烘培坊找到。这是一个关于烘培的故事。阅读指南...

八零年代大院养女

八零年代大院养女

程澜的爷爷解放后脱下军装回乡务农。后来,她被托孤给爷爷的老战友林师长家。有人对她说,林家养女的身份只好去骗骗大院外的人,才好利益最大化。我们这样的家庭你就别想了。程澜呃,其实对你家不感兴趣。她...

每日热搜小说推荐