TVB小说

读各省童谣集(第1页)

《各省童谣集》第一集,朱天民编,商务印书馆发行,本年二月出版,共录歌谣二〇三首,代表十六省。

中国出版界的习惯,专会趁时风,每遇一种新题目发现,大家还在着手研究的时候,上海滩上却产出了许多书本,东一部大观,西一本全书,名目未始不好看,其实多是杜撰杂凑的东西,不必说他的见解,便是其中材料也还不能尽信。

在歌谣搜集这一件事上,当然也逃不出这个公例,我们前回介绍过的《童谣大观》,即是一例。

《各省童谣集》比那些投机的“有光纸本”

要胜一筹了,因为不但印刷更为上等,材料也较为确实,还没有抄引古书当作现代儿歌的情事,虽然异同繁简是不能免的。

即如五十五页的《拜菩萨》,据我所知道,末尾还有五句,范啸风的《越谚》里也是如此,现在却没有,倘若不是编者故意删去,那必定所录的是不完全本了,(虽然全文与范氏本是一样的。

)其中还有“松香扇骨”

原系扇坠,“竹榻”

原是竹踏。

因为我不知道绍兴向来有松香骨的扇,而田庄船里也决放不下竹榻。

又五十四页的《新年》云,

新年来到,糖糕祭灶。

姑娘要花,小子要炮,

老头子要戴新呢帽,

老婆子要吃大花糕。

我们据文字上判断起来,当是华北的儿歌,但这里却说是浙江奉化;或者在浙东也有同样歌谣,我不敢妄断,但总有点怀疑,希望有奉化的朋友来给我们一个解答。

其次,我觉得歌谣上也颇有修改过的痕迹。

本来纪录方言是很困难的事情,在非拼音的汉字里自当更是困难,然而修改也不能算是正当的办法。

上边所说《拜菩萨》一首里,便改了好几处,如“这样小官人”

原本是“ㄍㄚㄍㄛ小官人”

——范氏写作“概个”

,意云这样的一个童男,经集里改作国语,口气上就很不同了。

又七十五页浙江新昌歌谣云,“明朝给你一个冷饭团”

,新昌的事情我不十分明白,但是同属一府,所以也知道一点,我想新昌大约不用“给”

字的,疑系改本。

大凡一种搜集运动初起,大家没有了解他的学术上的意义,只着眼于通俗这一点,常常随意动笔,胡乱“校订”

,这些事在外国也曾有过,如十八世纪英国伯西主教(bishoppercy)所编的《古诗遗珍》,即是一例。

虽然说这些书或者原为公众或儿童而编的,未始不可以作为辩解,但在学术的搜集者看来不能不说是缺点,因为他们不能成为完整的材料,只可同《演小儿语》仿佛,供检查比较的备考罢了。

以上说的是歌谣本身,现在关于注解一方面说几句话。

这第一集二百首歌的后面,都有一条注解,足以见编辑者的苦心,但是其价值很不一律,大略可以分作三类。

第一类是应有的,如注释字义,说明歌唱时的动作等,为读者所很需要的小注。

第二类是不必有的,如题目标明“秃子”

,而还要加注“这是嘲笑秃子的意思”

热门小说推荐
北宋大表哥

北宋大表哥

天禧五年初,有神鸟现世,其色银白,两翼吞吐烟火横空而行,坠于京城之西。北宋天书野录神鸟这玩意怎么感觉更像是我乘坐的失事飞机本书主角李璋有些疑惑的暗道,另外我是谁的大表哥...

总管原名格蕾丝

总管原名格蕾丝

1842年的一个春天,格蕾丝苏醒于贫穷的伦敦东区。在现代社会生活的二十几年,与在摄政时期生活的十几年,仿佛庄周梦蝶,让人难辨现实与虚幻。此时此刻,格蕾丝身处困境。母亲刚刚生下一对双胞胎,身体虚弱,父亲也...

贞观贤王

贞观贤王

贞观十四年,大唐盛世已开启。唐高宗还是老实的小王爷。女皇已入宫成了武才人。翼国公府,秦琼刚加冠长子秦怀道,开启大唐封王生涯...

我有一个武道世界

我有一个武道世界

平凡的蓝星出现一个超人会怎样?双穿门,唯一超凡。小目标硬抗核弹...

巫女的时空旅行

巫女的时空旅行

巫族与妖族联手演戏,牺牲几位顶级大佬,开辟出不属于洪荒世界的空间做为巫妖两族的新栖息地。除后土外的十一祖巫真灵散落各个小世界,穿越而来的苏青霓在后土的委托下前往各小世界寻找祖巫真灵,开启丰富多彩的时...

每日热搜小说推荐