《旧约》是犹太教与基督教的经典,但一面也是古代希伯来的国民文学,正同中国的五经一样。
《诗经》中间有许多情诗,小学生在书房里高声背诵;《旧约》的《雅歌》更是热烈奔放,神甫们也说是表神之爱的。
但这是旧事重提,欧洲现今的情形便已不然了:美国神学博士谟尔(g.f.moore)在所著《旧约的文学》第二十四章内说,“这书(指《雅歌》)中反复申说的一个题旨,是男女间的热烈的官能的恋爱。
……在一世纪时,这书虽然题着所罗门的名字,在严正的宗派看来不是圣经;后来等到他们发见——或者不如说加上——了一个譬喻的意义,说他是借了夫妇的爱情在那里咏叹神与以色列的关系,这才将他收到经文里去。”
这几句话说的很是明了,可见《雅歌》的价值全是文学上的,因为他本是恋爱歌集;那些宗教的解释,都是后人附加上去的了。
但我看见《新佛教》的基督教批评号里,有一篇短评,名“基督教与妇人”
,却说“《雅歌》一章虽寄意不在妇人,然而他把妇人的人格实在看得太轻漂了”
。
又引了第八章第六节作证据,说“是极不好的状妇人之词”
。
其实这节只是形容爱与妒的猛烈;我们不承认男女关系是不洁的事,所以也不承认爱与妒为不好:“爱情如死之坚强,嫉恨如阴间之残忍”
,这真是极好的句,是真挚的男女关系的极致,并没有什么不好的地方。
若说男女的不平等,那在古代是无怪的,在东方为尤甚,即如印度的撒提也是一例,但他们基督教徒也未必能引了这个例,便将佛教骂倒,毁损他的价值。
中国从前有一个“韩文公”
,他不看佛教的书,却做了什么《原道》,攻击佛教,留下很大的笑话。
我们所以应该注意,不要做新韩文公才好。
一九二一年一月)
别人穿越带个仓库,婉仪穿越带个空间。别人的空间灵泉,灵丹一大堆。婉仪的空间却是一望无垠的黄沙,连个水滴的影子都没有难道要在这人生地不熟的古代卖沙子看着那个总想取代自己,成为伯府嫡女的重生庶姐,婉...
一朝睁眼,木婉成了古代家徒四壁的小农女一枚。她表示自己只想领着弟弟妹妹荣华富贵,生活无忧。咦,那个谁,你死乞白赖地凑上来做什么某人憨笑地说道呵呵,娘子,为夫来送你一副锦绣河山图。...
为什么高考会有精灵对战,为什么出门会被精灵袭击,谁告诉我地球发生了什么不要碰我!我不要吃药,我没疯!接受了设定后方缘立志成为一名优秀的训练家。真香。...
...
年过28岁,还不是虚岁,进宫13年从没睡过康熙一次,穿成这么一个老答应,琳琅觉得自己可以跳过宫斗,直接进入养老环节了本文已开启防盗,比例40,跳着看的姑娘们得等上一天了,麻烦大家了onnos买足一半章数...
平凡的蓝星出现一个超人会怎样?双穿门,唯一超凡。小目标硬抗核弹...