但是她特别早熟懂事,她还曾经主动要求帮我做饭,或者给其他孩子分发纸杯蛋糕。”
“那时候这片营地里有其他成年人出入吗?”
reid问。
pope夫人想了一会儿,“不太多。
送货员偶尔会来,除此之外就是孩子们的父母了。”
“你还记得哪些孩子跟kate走得比较近吗?”
fiona问道,“或者哪些孩子和kate起过争执?”
pope夫人拿起那张照片,“kate没什么朋友,就像我说的,她更喜欢一个人玩。
虽然她不太合群,但是我没听说有其他孩子欺负她。
他们都挺喜欢她的。
我丈夫也特别喜欢她。
他几乎把她当成自己的亲孙女一样看待。”
pope夫人说着,端起茶杯喝了一口,“你们知道吗?我们曾经有过一个女儿,但是她有先天性心脏病,活了不到一岁就死了……”
她旋转着茶杯,叹了口气,“从那之后我就再也没怀过孕。
我丈夫特别喜欢孩子,所以他才会在这片林子里专门给孩子们建了露营地。
他尤其喜欢kate,还亲手做了个钓竿陪她一起去溪边钓鱼。
对了,他们两个还曾经一起去林子里抓鸟,结果迷路了,第二天早上才回来,当时我担心得够呛。”
fiona看了一眼reid。
“你丈夫通常会跟其他孩子这么亲近吗?”
reid轻声问。
“不经常。”
pope夫人说。
她突然猛地抬头看向reid,浑浊的目光突然变得锐利了几分,“你们到底想说什么?”
“没什么,只是随便问问。”
reid有点不安地瞥了一眼fiona。
但是fiona却没有reid那样的好脾气。
“我很抱歉,pope夫人,”
她平静地说,“但是我们必须问清楚一些事。
你丈夫是否曾对和kate年纪差不多的女孩表现过同样的喜爱?”
“什么?当然没有!”
pope夫人的语调瞬间上扬,“你为什么要这么问?你在暗示我的丈夫是——是——”
她气得浑身发抖,似乎没办法说出那个词,“你们是在亵渎死者!”
“……我们只是想找出真相而已。”
reid赶紧试图解释,“对不起,我们没想……”
“出去,现在你们给我出去!”
pope夫人怒视着他们,尖声叫道。
她紧紧地捏着杯子的把手,似乎打定主意如果他们不立刻离开的话,她就拿杯子砸他们的脑袋。
“抱歉。”