此时,李默已经完成了名字的翻译。
屏幕上出现他的翻译结果。
英文:aphe1ios
原名:亚菲利欧
李默译名:厄斐琉斯
有些熟悉英文的观众念了一下,十分疑惑。
观众:李默的翻译感觉像是英文直译过来的,看不懂有什么区别!
:没错,念了一遍十分相似。
:最关键的是这四个字也组合不到一起啊,感受不到不同!
:这次李默失手了!
翻译太过平庸!
徐部长见林专家一直在沉思,主动问道:“林专家,你看懂李默的意思了吗?”
林专家摇摇头。
“说实话,这次我也没看懂。”
“厄斐琉斯,怎么看都是谐音。”
“和原本的翻译没什么区别。”
“用字不同罢了!”
李默的翻译一出来,他就念了好几遍。
并没感觉到有什么妙处,甚至还有些拗口。
不过出于专业素养,林专家只是说自己没看懂,并没有提出批评。
他的解释,也让观众们都大失所望。
观众:原来是这样啊,没有什么深意。
:看来这个名字的确是翻译不出来什么花,李默也选择了最普通的办法。
:依我看,保留原来的名字就行。
:是啊,原来的名字还挺像宝可梦的。
:原来的名字还挺顺耳的,李默翻译的有点难念!
甚至不少人都支持原来的翻译,认为李默的翻译不太行。
以往他做出来的翻译都能结合背景,甚至戴着浓浓的文化气息。
而这次只是简单的翻译,还不顺耳。
感觉也一点都不帅。
让屏幕前的不少观众都非常失望。
就在大家都认为,这个名字没什么好说的时候。
王老罕见的主动开口了。
“原文来自希腊语,李默融合了希腊语元素。”
“厄字代表苦难。”
他的话还是一如既往的言简意赅。
首发网站qq阅读三千位面的一个憨批系统,无意之中听从主神的话,强制性绑定了一个废物宿主。系统宿主,你想家缠万贯,坐拥豪宅么语兮不想。宿主宿主,你想拥有金手指,男宠几千么语兮不想。系统宿主,你想...
前世被束缚的杨雨涵,不止是医术精湛,就是性格也牛轰轰。这世,在这天高任鸟飞的异世,她带着二房三房逆袭而上,直逼大房胆战心惊入赘夫君我家娘子就是好,不但医术了得,而且还能赚钱,又能花钱,最主...
历史爽文穿越者李阳,献给了秦始皇一盒阿莫西林从此,李阳走上了没羞没躁的乱史人生。改秦律做实业搞经济重民生。为了全世界都说中国话,李阳还做了一个地球仪送秦始皇宅男机智赚钱重生...
朝为田舍郎,暮登天子堂。大唐天宝,顾青身着布衣从烟尘里走来,在长安皇城的大道上,看着鳞次栉比的华丽殿宇,一步,两步,步步生莲。他渐渐握住了这个强盛王朝的脉搏,也看到了饱受挫折打击的李隆基那张灰败阴暗...
文案全家穿越到古代,勤劳致富奔小康穿越到古代后,赵桂枝才意识到,自己从一个全能王变成了公认的废材。还来不及哀悼自己的人生,她就发现全家都跟着穿来啦多年后,赵桂枝不止一次的想,幸好她不是一个...
生活的年月,水自流时光阴蹉跎,当回忆起光阴在岁月划痕时,总觉得该留住些美好。城市最底层的平凡生活,也许我们可以从平凡中读懂人生各位书友要是觉得小市场还不错的话请不要忘记向您QQ群和微博里的朋友推荐哦!...