TVB小说

第17章 外国诗歌篇1(第2页)

15艾米莉·勃朗特的《夜晚在我周围暗下来》(nowardulise):夜晚在我周围暗下来,噢,多么温柔、多么寂静、多么深沉!

恐惧和希望都离我远去,在这片宁静的海洋中,我找到了安宁。

16约翰·多恩的《告别辞:莫悲伤》(avaledictionforbiddgourng):我们的爱是如此坚定,如此真诚,就像两个圆,它们永远相接,无论在哪里,无论在何时。

17罗伯特·彭《红红的玫瑰》(ared,redrose):哦,我的爱人像红红的玫瑰,在六月里绽放;哦,我的爱人像旋律悠扬,在美妙的音乐中回荡。

18乔治·戈登·拜伦的《她在美中行走》(shewalksbeauty):她在美中行走,像夜晚皎洁无云,繁星满天;明与暗的绝妙色彩,在她的面容和目光中交融。

19阿尔弗雷德·丁尼生的《横越大海》(crossgthebar):当i驶过沙洲的尽头,我将面对最后的航程;当风渐渐停息,海浪也平静,我将听到潮水的低语,它们说:“归途。”

20威廉·布莱克的《天真的预示》(auguriesofnocence):在一粒沙中看见世界,在一朵野花中看见天堂;把握在你手心里的无限,永恒在一个小时里收藏。

这些诗歌的中文翻译不仅传达了原诗的意境,也体现了中文的韵律美。

希望这些诗句能够给您带来美的享受。

1威廉·巴特勒·叶芝的《当你老了》(whenyouareold):多少人爱过你昙花一现的身影,惟独一人曾爱你那朝圣者的心。

2约翰·梅斯菲尔德的《海之恋》(seafever):我多想再次回到大海,回到那寂寥的海天相连。

我只想独自驾驶那高大的帆船,看浪花和白帆在风的歌唱中飞舞。

3约翰·济慈的《夜莺颂》(odetoanightgale):我的心在痛,困顿和麻木,那无情的轮子已经压碎它的目标。

从我的头脑中,我听到了音乐,它轻声地抚慰,使我的灵魂安息。

4罗伯特·弗罗斯特的《未选择的路》(theroadnottaken):一片森林里分出两条路,而我却选择了人迹更少的一条。

5威廉·莎士比亚的《十四行诗》(n18):我是否可以把你比作夏日?你更可爱,更温和。

这些诗歌的中文翻译不仅保留了原诗的意境和情感,还增添了中文的韵味,希望您喜欢。

6珀西·比希·雪莱的《西风颂》(odetothewestd):你把蓝色的地中海的水汽酝酿成金色的葡萄,你在百合花未开放的蓓蕾中播下紫色的葡萄。

7约翰·济慈的《秋颂》(toautun):你在哪里,带着你那柔和的吉他,在河岸边,或是在草丛中,或是在成熟的苹果树下?

8罗伯特·勃朗宁的《圣普拉西德的布道》(thebishopordershistobatstpraxedu0027schurch):明天,我将躺在这大理石下面,无声无息,无梦,无泪,无眠。

本周收藏榜
热门小说推荐
家有傻夫:有屋有田有娇妻

家有傻夫:有屋有田有娇妻

戚若以为等自己年岁到了会被后娘随便嫁给一个汉子,可她没想到她后娘如此之狠,竟将她嫁给一个来历不明的傻子,还好还好,这傻子总算还晓得疼人...

田园食香

田园食香

杜玉娘重生归来,发现自己回到了十二岁,悲惨的生活还没有开始,一切都还来得及。她想重新活一回,却发现,即便自己不再爱慕虚荣,渣男却依旧阴魂不散。难道她就摆脱不掉命运的轨迹了吗她收起了无知和虚荣心,要...

混在大唐做驸马

混在大唐做驸马

建个群,全订粉丝群131341657来时无迹去无踪,大唐贞观寄此身。漫随贫富皆欢乐,混作长安一痴人。...

来自娱乐圈的泥石流

来自娱乐圈的泥石流

记者招待会上美女记者丁佳玲方先生,很高兴采访你。方宇面无表情你高兴的太早了来自丁佳玲的负面情绪787重生平行空间,随身坑逼系统,从快男开始,一步一步带崩娱乐圈画...

大佬们都为我争风吃醋

大佬们都为我争风吃醋

双洁女强,甜爽苏顾绾妤快穿回来了她带着一身技能回来,手撕渣男,狠虐养女。谁知一不小心和京城顶级世家扯上关系。后来大佬们都成了脑残粉。妖孽影帝大手一挥adquo去把剧组里最好的资源捧到妤姐面前...

每日热搜小说推荐