“不错,先生。”
海格说。
“那可是一根好魔杖啊。
可我想,他们在开除你的时候,准被他们撅折了吧?”
奥利凡德先生说,突然变得严肃起来。
“啊,不错,是被他们撅折了,是的。”
海格慢慢地移动着脚步说道。
“撅折的魔杖我还留着呢。”
他又高兴地说。
“可你不用它了吧?”
奥利凡德先生急忙问。
“哦,不用了,先生。”
海格忙回答。
哈莉注意到海格在回答时紧紧抓住了那柄粉红伞。
“唔。”
奥利凡德先生说着,用锐利的目光扫了他一眼。
“好了,波特小姐,来吧。
让我看看。”
他从衣袋里掏出一长条印有银色刻度的卷尺。
“你用哪只胳膊使魔杖?”
“哦——哦,我习惯用右手。”
哈莉说。
“把胳膊抬起来。
好。”
他为哈莉量尺寸,先从肩头到指尖,之后,从腕到肘,肩到地板,膝到腋下,最后量头围。
他一边量,一边说:“每一根奥利凡德魔杖都具有强的魔法物质,这也就是它的精髓所在,波特小姐。
我们用的是独角兽毛、凤凰尾羽和龙的神经。
每一根奥利凡德魔杖都是独一无二的,因为没有两只完全相同的独角兽、龙或凤凰。
当然,你如果用了本应属于其他巫师的魔杖,就绝不会有这样好的效果了。”
当量到两鼻孔间的距离时,哈莉突然现竟是卷尺在自动操作。
奥利凡德先生正在货架问穿梭,忙着选出一些长匣子往下搬。
“好了。”
他说,